Ciudad de México /
Santiago Jiménez Poco a poco se va adaptando a la cultura holandesa, pero en la medida Para el idioma, el trabajo no parece ir bien. Hasta ahora, lo cual quedó patente en una entrevista que concedió al término del partido de octavos de final de la Europa League entre el Feyenoord y el Shakhtar (victoria por 7-1).
Santi habló en holandés
Tras ese partido, Santi, que marcó un gol espectacular para abrir el marcador, concedió una entrevista a la ESPN holandesa y tras dar sus impresiones del encuentro. Se le animó a hacer alarde de su conocimiento, lo que lo pondría contra la pared..
Tras ser cuestionado en inglés, se le preguntó a Bebote cuánto conocía el idioma de ese país, a lo que admitió que hasta el momento «No es muy bueno, lo estoy intentando, pero es muy complicado».Pero a pesar de eso demostró lo que sabía.
Feyenoord ganó 7-0?
El reportero le pidió que dijera unas palabras, entre las cuales se escuchó «nee» (no en español) Está allí los números mencionados Del 1 al 10 claramentepero la trampa vino inmediatamente cuando se le pidió que dijera la señal.
“¿7-0?”preguntó, aunque eso fue corregido de inmediato. efectividad 7-1que lo hizo reír nerviosamente, antes de despedirse en español con un amistoso «hasta luego».
«Zombie enthusiast. Subtly charming travel practitioner. Webaholic. Internet expert.»